30th Mai 2013

Promenade Gate update, here is the latest situation:

The Gate now has the new code enabled for owners and is locked 24/7, as agreed at the last Plot 222 board meeting. However, there has been some very unhelpful activity by Sausalito owner and Casa Verdes Administrator handing out the new code to holiday makers as they walk down the Road.

The Police have also visited the complex several times over the last few days as we were reported by persons unknown. On showing the Mayor’s letter dated 2003 stating that the Road is Private they left the complex, having made a recommendation we have the Council install extra signs on the Archway at the top of the Road showing the alternate pathway to the North of the complex.

As you know this is a three month trial until 1.9.2013 und dann wird es zu Nachtzeit nur zurück Sperren,,en,bis zur Hauptversammlung in,,en,Nach einer Mitteilung an die anderen Zonen zirkuliert in Bezug auf die Schließung der Promenade Tor,,en,die Handlung,,en,Mancomunidad hat folgende Antwort von Roberto bei Sausalito empfangenen,,en,Wir haben eine Google übersetzte Version seiner Kommentare veröffentlicht unter Zone D Mitglieder informiert über die Situation zu behalten,,en,Ich beziehe ich auf das in meiner Eigenschaft als Mitglied des Hausbesitzers und auch als der Besitzer des Ladens Restaurant Sausalito,,en,Ich erhielt Benachrichtigung darüber informiert, dass,,en,obwohl in einer Umfrage im vergangenen Jahr durchgeführt,,en,die meisten Besitzer wollen nicht das Tor zum Strand geschlossen bleiben,,en,Stunden hat sich entschieden,,,en,ohne vorherige Konsultation Schließen gleiche,,en, until the AGM in 2014.

Brian

23rd Mai 2013

Following a notice being circulated to the other Zones regarding the closure of the promenade gate, the Plot 222 Mancomunidad has received the following response from Roberto at Sausalito. We have published a Google translated version of his comments below to keep Zone D members informed of the situation.

——————————————————————————————————————————-
I refer to this in my capacity as a member of the homeowners and also as the owner of the shop Restaurant Sausalito.
I received notification informing that, although in a survey conducted last year, most of the owners did not want the gateway to the beach remain closed 24 hours has decided, without any prior consultation closing same.
Beachten Sie, dass die Entscheidung getroffen, das gemeinschaftliche Recht Gewicht beeinflusst nur, wenn sie in einer Sitzung genehmigt wurden,,en,wo die Besitzer zum Ausdruck bringen können ihre Zustimmung,,en,Dies ist nicht der Fall und die Tatsache, dass Sie il Titel halten als Präsident ermächtigt nicht oder nicht, Sie haben keine Ausschüsse diese ations durchzuführen ernannt,,en,auch wenn Sie es rechtfertigen wollen als,,en,haft Test,,en,Auf der anderen Seite wissen Sie, dass meine Einrichtung eine Aktivität zur Straße hin offen ausübt und wenn ich diese den Zugang der Öffentlichkeit,,en,seit der Zeit vor der Existenz des Komplexes,,en,die gleichen Auswirkungen auf diese Aktivität zu beschränken,,en,So teile ich Ihnen mit, dass,,en,mit dem Schließen des Tores, um fortzufahren,,en,nicht nur sofort die Polizei und die Behörden gemeldet werden,,en, where the owners can express their consent. This has not been the case and the fact that you il holds title as President does not empower or not you you have any committee appointed to carry out this ations, even if you want to justify it as “by way of test “.
On the other hand you know that my establishment exerts an activity open to the street and when I have this public access, since before the existence of the complex, to restrict the same affect this activity.
So I inform you that, to proceed with the closure of the gate, not only be notified to the police and the authorities immediately, aber es wird rechtliche Schritte einleiten, um die Verluste zu beantworten, die bei der Ausübung meiner Tätigkeit führen kann,,en,aufmerksam,,en,Roberto,,en,nd Mai,,en,Kommentar,,en,Es wurde bei Vorstandssitzungen vereinbart und,,en,Trifft das Tor zu schließen,,en,für eine Probezeit von,,en,Monate ab,,en,bis zu,,en,Am Ende des Prozesses der Gate-Öffnungszeiten kehren zum Nacht nur Schließen,,en,wie derzeit,,en,neue Zeichen werden am Eingang zur Zone D hergestellt und angeordnet werden,,en,Wasserleitungen,,en,Der letzte Abschnitt der neuen Leitungswasser und Garten Wasser gelegt worden ist und alle Wege repariert,,en,New Manholes wurden installiert,,en,Dies vervollständigt einen ganzen Abschnitt von Leitungswasser und Gartenwasser Ersatz für den Komplex,,en,Alle durchgeführt durch das Maintenance Team,,en,Kameras,,en,Neue Sicherheitskameras sind derzeit jedoch erste Ergebnisse mit Typ Wi-Fi erprobt sind nicht ermutigend,,en.
attentively
Roberto
——————————————————————————————————————————-

22nd May 2013

It has been agreed at Board Meetings and 222 meeting to close the Gate 24/7 for a trial period of 3 months from 25.5/2013 up to 1.9.2013. At the end of the trial the gate opening times will revert to night closing only, as at present.

2 new signs will be made and placed at the entrance to Zone D.

Water Mains 200 nach 208

The latest section of new mains water and garden water has been laid and all pathways repaired. New Manholes have been installed. This completes an entire section of mains water and garden water replacement to the Complex.

All carried out by the Maintenance Team.


Cameras
New Security Cameras are currently being trialled though initial results using Wi-Fi type are not encouraging. Wie Sie die vorhandenen Kameras wissen konsequent alle Straftäter in ca. übersah,,en,Jahre, und wenn wir die Guardia Civil Stunden nicht haben gelegentlich Probleme haben verbringen sie sehen,,en,Es ist daher wichtig, dass wir die Zeit nehmen, ein weitaus zufriedenstellendes System zu installieren,,en,Gemeinschaftskosten Rechnung,,en,Die Gemeinschaft Rechnung geschickt in diesem Monat aus dem vorherigen Stil unterschiedlich ist, dass sie in Form einer Aussage Gebühren und Wasser Rechnungen in einer vereinfachten Art und Weise zeigt,,,en,Industria Elektrik,,en,Gesetzlich alle Zonen sollten einen Wartungsvertrag gehabt haben, die eine jährliche Inspektion bedeutet die Sicherheit der Elektrik, um sicherzustellen,,,en,Ich habe ein Treffen mit Alan hatte,,en,Elektriker,,en,und Miguel,,en,UNELCO Ingenieur,,es,Vorbehaltlich der Kosten und der Zustimmung durch den Vorstand,,en. 6 years and when we do occasionally have problems the Guardia Civil will not spend hours viewing them. It is therefore important we take the time to install a far more satisfactory system.

Community Fees Invoice

The Community Invoice sent out this month are different from the previous style in that it is in the form of a statement showing Fees and Water Bills in a more simplified fashion.

Industria Electrics

Legally all of the Zones should have had a maintenance contract which means an annual inspection to insure the safety of the electrics.

I have had a meeting with Alan, Electrician, and Miguel, Unelco Engineer. Subject to cost and agreement by the Board, Miguel kann Industria Kontakt unter Angabe er den Wartungsvertrag für die Zone D hat,,en,Dies bedeutet, dass er verantwortlich wird, wenn Industria ihre Anforderungen für die Zone D angeben,,en,Miguel hat bereits die Bedienfelder passierten wir eingebaut haben,,en,Sollten wir einen Wartungsvertrag mit Miguel beginnen wir ‚nicht,,en,erfordern das schwer fassbare Projekt,,en,Originalpläne,,en,wir seit ohne Erfolg suchen,,en,Miguel hat offensichtlich eine gute Zusammenarbeit mit Industria und vorbehaltlich der Zustimmung dies der richtige Weg sein könnte vorwärts,,en,Und schlussendlich,,en,gab es in Hilfe von Sara ein Kuchen Wettbewerb bei Brendens Bar am Sonntag, 19. Mai,,en,Es gab eine gute Wahlbeteiligung und Shirley Wright gewann zwei der Abschnitte,,en,Victoria Sponge und Schokoladenkuchen,,en,Sie schmeckten auch schön,,en,Wir wissen noch nicht, wie viel sie erhoben,,en. This means he becomes responsible when Industria state their requirements for Zone D. Miguel has already passed the control panels we have fitted.

Should we commence a maintenance contract with Miguel we ‘may not’ require the elusive Project (original plans) we have been looking for without success. Miguel obviously has a good working relationship with Industria and subject to agreement this could be the correct way forward.
And finally….there was a Cake competition at Brendens Bar on Sunday 19th May in aid of Sara. There was a good turnout and Shirley Wright won two of the sections. Victoria Sponge and Chocolate Cake. They tasted lovely too! We do not know yet how much they raised.

Brian